波姬小丝电影【视频】-《生命之书》 5月28日 心的每个部分都受到制约 自在聆听-自在园深圳读书会

【视频】|《生命之书》 5月28日 心的每个部分都受到制约 自在聆听-自在园深圳读书会


图片来自别样网Photo by 小虫
?题记 ?
自在聆听栏目曾于2016年,在“自在园”微信公众号首次全年连载克里希那穆提《生命之书:365天的静心冥想》英法日中四语版文字和录音曼谷保镖1 。
2017年1月起,“自在园深圳读书会”再次全年连载。
感谢读书会义工翻译组全年的诵读陪伴,愿与大家在不同的语言世界里感受克氏的深刻教诲!
生命之书:365天的静心冥想
克里希那穆提[印度] 著,胡因梦译,译林出版社
五月二十八日心的每个部分都受到制约
你的心没有一个部分是不受制约的。这就是事实,不论你喜不喜欢。有人主张某部分的你―所谓的观者、梵我或更高的我―是不受制约的,但因为这是你们想出来的一个东西,所以仍然局限在思想的范围里。你可以发明一堆的理论来证实它的存在,但真相是你的心,不论是显意识或潜意识,仍然是彻头彻尾受到制约的。而任何一份想要解放它的努力宝莲灯后传 ,也都是一种制约。因此,一个已经知道自己受到制约的心,如何能在不费力的情况下解放自已?
假如你说“我知道我是受到制约的”,那么你是真的知道,还是在嘴上说说罢了?你会不会像看到眼镜蛇一样,知道心受到制约是非常危险的事?如果真的看到眼镜蛇,你一定会立刻产生危机感,然而当你说“我受到制约”时,你有没有同等的危机感,还是只有一种表面的认知罢了?如果我真的体认到自己是受制的,就会立刻采取解脱的行动,而不需要费力地解放自己。
认清这个事实,你的心便会清明起来。难就难在你无法认清思想无论多么精细、练达或巧妙,永远是受制的。
Le Livre de la Méditation et de la Vie
deJiddu Krishnamurti (Auteur),Colette Joyeu (Traducteur)
28 MaiRien dans l'esprit n'e?chappe au conditionnement
Votre esprit est conditionne秋波媚媚 ? dans sa totalite?: rien en vous n'e?chappe au conditionnement. C'est un fait, que cela vous plaise ou non. Vous pouvez dire qu'il existe en vous un e?le?ment – l'observateur, l'entite? supre?me, l'atma – qui n'est pas conditionne? ; mais puisque votre pense?e le conc禁血红莲 ?oit, c'est qu'il reste dans le cadre de la pense?e: il est donc conditionne?. Vous pouvez inventer des tas de the?ories a? ce sujet, mais le fait est que votre esprit est conditionne? dans son inte?gralite? – au niveau conscient et inconscient - et tout effort de sa part pour se libe?rer est lui aussi conditionne?. Dans ce cas, que peut faire l'esprit? Ou pluto?t quel est l'e?tat de l'esprit au moment ou? il sait qu'il est conditionne? et qu'il re?alise que tout effort visant a? se de?conditionner est toujours de l'ordre du conditionnement?
Lorsque vous dites: ? Je sais que je suis conditionne? ?, le savez-vous vraiment, ou n'est-ce qu'une de叶黄素价格 ?claration purement verbale? Le savez-vous avec une intensite? aussi grande que votre e?motion face a? un cobra巅峰进化? Quand, ayant aperc?u, un serpent, vous l'identifiez comme e?tant un cobra, la re?action est imme?diate, non pre?me?dite?e ; mais quand vous dites: ? Je sais que je suisconditionne? ?, est-ce d'une importance aussi vitale que votre perception du cobra? Ou bien n'est-ce qu'une simple reconnaissance superficielle du fait, et non la re?alisation du fait? Lorsque je prends conscience du fait que je suis conditionne?, il y a action imme?diate. Je n'ai aucun effort a? faire pour me de?conditionner. Le fait me?me que je sois conditionne? et la re算爱研习社 ?alisation de ce fait provoquent un e?claircissement imme?diat. La difficulte? re?side dans l'absence de re?alisation du fait, c'est-a?-dire dans l'incapacite? d'en comprendre toutes les implications, et dans l'impossibilite? de voir que toute pense?e – quelles qu'en soient la subtilite?, l'habilete?, la sophistication ou l'ampleur philosophique –est conditionne?e.
四季の瞑想―クリシュナムルティの一日一話
大野 純一 (監修),J. Krishnamurti (原著),こまい ひさよ (翻訳)
五月二十八 精神のどこにも条件づけられていない部分はない
あなたの精神は隅から隅まで条件づけられています。あなたには条件づけられていない部分など存在しません。好もうと、好まざろうと、これは事実です。あなたは観察者、真我、アートマンなど、条件づけを受けていない部分が自分にはある、と言うかもしれません。汪玲露しかしそれについてあなたは思考を巡らしている訳ですから、それは思考の領域内にあり、従ってそれは条件づけられています。波姬小丝电影 それに関してあなたは様々な理論を?でっち上げることはできます。しかしあなたの精神は潜在意識も表面意識も、隅から隅まで条件づけられており、自分を解放するために精神が払う努力もまた条件づけられています。これが事実なのです。では精神はどうしてらいいのでしょう?と言うよりは、自分が条件づけられていると分かっている時、そして条件づけから自由になるために払ういかなる努力もまた条件づけられていると痛感する時、その時、精神はどのような状態にあるのでしょうか?
ところで「自分が条件づけられているのが分かる」と言う時、あなたには本当にそれが分かっているのでしょうか?それともいたずらに言葉を並べているだけでしょうか?あなたは分かっていると言いますが、そこにはコブラを目にした時と同じ効力がありますか?蛇を見てそれがコブラであると分かった時、その場で間髪入れずに行動が起こります。では「自分が条件づけられているのが分かる」と言う時、そこにはコブラを見た時のような命に関わる重大な意義があるでしょうか?それとも事実を表面的に認知しているだけで、充分理解しているわけではないのでしょうか?自分が条件づけされているという事実を十分理解すると、即座に行動が起こります。自分を条件づけから解き放つために、努力する必要などありません。自分が条件づけされているという、まさにその事実と、その事実の充分な理解が浄化を齎してくれるのです。しかし難しいのは、事実を充分に把握していないという点、事実が示していること全てを理解するという意味で、そしていかに捉えがたかろうが、いかに巧妙であろうが、いかに洗練されて、哲学的であろうが、思考は全て条件づけされていることを見るという意味では事実を充分に把握していないという点にあるのです。

The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti
By Jiddu Krishnamurti
May 28No part of the mind is unconditioned
Your mind is conditioned right through; there is no part of you which is unconditioned. That is a fact, whether you like it or not. You may say is a part of you—the watcher, the super-soul, the Atma—which is not conditioned; but because you think about it佐野俊英 , it is within the field of thought, therefore it is conditioned. You can invent lots of theories about it曾昭起 , but the fact is that your mind is conditioned right through, the conscious as well as the unconscious, and any effort it makes to free itself is also conditioned. So what is the mind to do? Or rather, what is the state of the mind when it knows that it is conditioned and realizes that any effort it makes to uncondition itself is still conditioned?
Now, when you say英语测试报 , “I know I am conditioned,” do you really know it, or is that merely a verbal statement? Do you know it with the same potency with which you see a cobra实心肉? When you see a snake and know it to be a cobra, there is immediate, unpremeditated action; and when you say, “I know I am conditioned,” has it the same vital significance as your perception of the cobra? Or is it merely a superficial acknowledgment of the fact, and not the realization of the fact? When I realize the fact that I am conditioned浅仓南 , there is immediate action. I don’t have to make an effort to uncondition myself. The very fact that I am conditioned, and the realization of that fact致命预感, brings an immediate clarification. The difficulty lies in not realizing it in the sense of understanding all its implications, seeing that all thought, however subtle灯火黄昏 , however cunning, however sophisticated or philosophical, is conditioned.
自在聆听·诵读无界
以上视频音频由自在园深圳读书会义工翻译组倾情奉献
非母语诵读 发音难纯正
多语种分享 思想无疆界
中文诵读:小花;英文诵读:Ray
法文诵读:大雄;日文诵读:Hwa